Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 18:21:
- Kupsabiny: “Then, those people continued on their journey. They made their children, cattle and possessions go in front.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then they went, putting those people not able to walk fast the herds and valuable things in front of them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “While they were-walking, their children, animals/livestock, and equipment went-before them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They all put their little children and their animals and everything else that they owned in front of them.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.