Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 11:20:
- Kupsabiny: “But Sihon did not accept for the people of Israel to go through his country. Then, Sihon mustered all his soldiers and went to stay at Jahaz, and then he fought the people of Israel.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “In spite of this, Sihon did not trust Israel to allow them to pass through his land. He assembled all his soldiers and, setting up camp at Jahaz, did battle with Israel.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But Sihon did- not -trust them. Instead, he gathered his soldiers at Jahaz and attacked the Israelinhon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But Sihon did not trust the Israelis; he thought that they would steal some of the things in his land. So he gathered all his troops and they set up their tents at Jahaz village and then they attacked the Israelis.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.