In Gbaya, the notion of “(to make) desolate” or “to destroy” is emphasized with lɔkɔti-lɔkɔti, an ideophone used to describe complete destruction, devastation.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
See also other occurrences of lɔkɔti-lɔkɔti.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 48:3:
- Kupsabiny: “The people of Horonaim are crying out loudly,
‘Oh no, war! We have been wiped out!´” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “Listen to the screaming in Horonaim because of the great battle and destruction.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Listen to the people of Horonaim town screaming;
they will be wailing because their town will have been devastated and destroyed.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.