Jeremiah

The name that is transliterated as “Jeremiah” in English is translated in American Sign Language with the sign signifying “prophet (seeing into the future)” and “crying.” (Source: Phil King in Journal of Translation 16/2 2020, p. 33ff.)


“Jeremiah” in American Sign Language (source )

In Swiss-German Sign Language it is translated with a sign that depicts to lament often.


“Jeremiah” in Swiss-German Sign Language, source: DSGS-Lexikon biblischer Begriffe , © CGG Schweiz

Learn more on Bible Odyssey: Jeremiah .

For more information on translations of proper names with sign language see Sign Language Bible Translations Have Something to Say to Hearing Christians .

Translation commentary on Jeremiah 38:13

Then they drew Jeremiah up with ropes: In its restructuring, Good News Translation leaves with ropes out, since the information is clearly given in verse 12. Moreover, Good News Translation makes a time transition between the two parts of the verse, by rendering And as “After that.”

Remained: The interpretation of Good News Translation is that Jeremiah was kept there, still perhaps under arrest. Other versions leave the matter unclear, saying simply “He stayed there in the courtyard.”

Quoted with permission from Newman, Barclay M. and Stine, Philip C. A Handbook on Jeremiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2003. For this and other handbooks for translators see here .