Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)
The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).
For this verse, the Jarai and the Adamawa Fulfulde translation both use the exclusive pronoun, excluding the man.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 4:1:
- Kupsabiny: “At that time, seven women shall force one man
and say to (him),
‘We can feed ourselves and clothe ourselves,
but we want you to become our husband.
Allow us to be called by your name,
so that you remove the shame from us.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On that day seven women, catching one man, will speak like this —
"We will eat our own food and prepare our own clothing for ourselves,
but [please] allow us to say that you are our husband,
and save us from being despised."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “At that time, seven women will-fight-over-against one man and they will-say, ‘It’s up to us (excl.) now with-regards to our (excl.) food and clothes, you (plur.) just marry us (excl.) so-that we (excl.) will-not-be-put-to-shame for not having a husband.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When that happens, there will be very few unmarried men still alive.
As a result, seven unmarried women will grab one man, and say,
‘Allow us all to marry you !
We will provide our own food and clothing.
All that we want is to no longer be disgraced because of not being married.’” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.