power / strength

The Hebrew that is typically translated in English as “power” or “might” or “force” is translated in the English translation by Goldingay (2018) as energy or energetic.

complete verse (Ezra 2:69)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezra 2:69:

  • Kupsabiny: “Each of those leaders removed as much as he would. All those things reached 500 kilograms of gold, 2,850 kilograms of silver and 100 clothes for the priests.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Each according to his ability, they gave 500 kilograms of gold, 2,800 kilograms of silver to rebuild the temple, and 100 pairs of clothing for the priests to wear.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They gave according to their ability for this work. And the total/sum that they had-gathered was about 500 kilos of gold, about 3,000 kilos of silver, and 100 pieces of cloth for the priests.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “They all gave as much money as they were able to give. Altogether they gave 61,000 gold coins, 6,250 pounds/3,000 kg. of silver, and 100 robes for the priests.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on Ezra 2:69

According to their ability is literally “with their strength” and by extension, “with their wealth.” They contributed to the treasury of the work according to what they possessed; that is, they gave for the work, or they contributed to the funds that were being collected to support or pay for the work. The word rendered treasury refers to the funds that were stored up for the work (see Neh 7.70). This is the first mention of the work in reference to the rebuilding of the Temple. The theme of “work” will recur in Ezra (see 3.8) and especially in Nehemiah (see 2.16).

Darics of gold were gold coins that weighed 8.424 grams each (about 0.3 ounce). They were named after the Persian king Darius I. These coins are mentioned only in Ezra-Nehemiah and 1 Chr 29.7. Some translations use the better known word of Greek origin, which is “drachma,” in place of the Persian daric. Minas of silver were not coins but were weights of about 570 grams each (about 1.25 pounds). Instead of referring to coins that will not be known to readers today, it may be preferable to specify the equivalent amount of gold and silver in weights that will be understood by the reader as Good News Translation has done. The British edition of Good News Translation gives the weight in kilograms: 500 kilos of gold and 2800 kilos of silver. For gold and silver, see Ezra 1.4.

Priests’ garments: These were tunics, that is, inner garments with sleeves, coming down to the knees. They were made of fine, white linen cloth (Exo 28.2-5).

Quoted with permission from Noss, Philip A. and Thomas, Kenneth J. A Handbook on Ezra. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2005. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Ezra 2:69

2:69a According to their ability, they gave to the treasury for this work

These people gave what they were able to give into the collection of money and goods in order to support this project.
-or-
Each of them gave what they could give for the cost/needs of rebuilding.

2:69b 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.

This gift totaled⌋ sixty-one thousand (61,000) darics/drachmas made of gold, five thousand (5,000) minas of silver, and one hundred (100) priestly clothes.
-or-
They gave the following amounts:⌋ sixty-one thousand gold coins ⌊weighing 500 kilograms⌋ and five thousand measures of silver ⌊weighing 2,500 kilograms⌋ and also one hundred robes for the sacrificers to Yahweh.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.