Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 21:4:
- Kupsabiny: “If someone got/acquired his slave when that slave was already married, that slave will be released with his wife. And/But if a person got/acquired his slave before that slave had married and (he) gave him a wife, then the wife will remain and that man goes away without a wife. That woman will remain with any child who was born in the home of the master.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If his master gives him a wife and she gives birth to children, the woman and her children shall belong to the master, and only he shall go free.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If his master gave- him -a-wife and they have-children by his wife, he will-be-free, but his wife and children will-remain with his master.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And if his chief joins him in marriage to a woman and then she bears some children to him, that woman with her children will be the chief’s. The male laborer alone will leave his chief and go.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “If [a] chief will buy woman for his slave, if she will bear children, [the] woman and her children, they will be that of [the] chief. Therefore, if chief will untie his slave, he will go alone.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “If a slave’s master gives him a wife, and she gives birth to sons or daughters while her husband is a slave, only the man is to be freed. His wife and children will continue to be slaves of their master.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.