Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 3:14:
- Kupsabiny: “Jair from the clan of Manasseh took the whole ridge of the land of Argob, or Bashan, until it reached the border of Geshur and Maacah. He named that place of Bashan after himself to be ‘Villages of Jair’ and it is still called that today.)” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Jair, the descendant of Manasseh took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maakathites, and he gave it his own name. Even today Bashan is still called Havvoth-Jair).” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Jair a descendant of Manase, was the one-who-owned the whole Argob which is under-the-jurisdiction of Bashan as far as the border of the land of the Geshurnon and of the Maacatnon. This territory was-named by Jair after his very own name, so until now Bashan is-called ‘Towns of Jair.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Jair, from the tribe of Manasseh, conquered all the Bashan area as far north as the border of the Geshur and Maacah territories. He gave his own name to the villages there, and they are still called the villages of Jair.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.