Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 15:11:
- Kupsabiny: “Truly, there will be poor people in the land/world in all days. So, I am telling you, you should be people who assist your brothers who are poor/orphans in your land.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “There will always be poor ones in your land. Therefore, I have been commanding you be generous to your fellow Israelites who are hungry or in need in your country!” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “There will always be poor (people) in your (plur.) nation, therefore I am commanding you (plur.) to be generous to them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “If you do that, Yahweh will bless you in everything that you do. There will always be some poor people in your land, so I command you to give generously to poor people.’” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.