Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 2:41:
- Kupsabiny: “Have you not seen that the feet and toes are partly clay and partly iron. That shows that the kingship shall divide itself, and shall be partly strong as iron because it is iron mixed with clay.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “That empire will be divided like the clay and iron feet and toes that you saw. Yet the iron in it will have some strength like the iron mixed with clay that you saw.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “And just like the feet of the statue of clay and iron, this kingdom will-be-divided. But it will-remain strong, for you (sing.) have also seen that the feet of the statue were mixed with iron.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The feet and toes of the statue that you saw, that were a mixture of iron and clay, indicate that the kingdom they represent will later be divided.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.