In Gbaya, the notion of a calamity affecting a large groups of people at the same time and/or a destructive fire is emphasized in the referenced verses with the ideophone gbɔyɛɛ.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 22:39:
- Kupsabiny: “I destroyed those enemies,
defeated them completely.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “I caused them to fall, making them unable to stand up
They fell down at my feet.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I destroyed them and they fell-down at my feet
and they could- no longer -rise-up.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I struck them down; I stabbed them with my sword;
they fell down at my feet and did not stand up again.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.