Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 15:10:
- Kupsabiny: “Then, a person/man who was called Shallum son of Jabesh made a plot against Zechariah. He killed (him) while people were looking, and then Shallum ruled replacing Zechariah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Shallum son of Jabesh planned a trap in opposition to Zechariah. He killed him before the people. Shallum became king in his place.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now, Shalum the child/(son) of Jabesh made-a-plan against Zacarias. He killed Zacarias before/[lit. in front of] the people, and succeeded (him) as king.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then Shallum, the son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him at Ibleam town, and then he became the king.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.