Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Samuel 30:24:
- Kupsabiny: “So, no one will listen to what you (plur.) are saying. The things will be shared equally between those who had gone for war and those who remained on the way because they also were keeping watch.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “No one would be able to agree with what you said. Those who stayed to watch our belongings must have an equal share, just as much as those who go to battle.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “None at-all agree with what you (plur.) are-saying. Everybody should have-his/her-share! The share/portion of those (who) stayed to-watch our (incl.) things should-be the same-as those (who) went-(out) into battle.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Who will pay attention to you if you say things like that?/No one will pay attention to you if you say things like that. The men who stayed here with our supplies will get the same amount that the men who went into the battle will get. They will all receive the same amount.’” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.