complete verse (1 Kings 22:25)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 22:25:

  • Kupsabiny: “Micaiah said, ‘You shall see/experience (it) the day you hide yourself in a bedroom.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Micaiah replied, "That you will know on the day when you go to hide yourself in an inner room."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Micaya replied, ‘You will-find- it -out on the day you (plur.) will-be-defeated in war/battle and (when) you (sing.) hide in the most-inner room of the house.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Micaiah replied, ‘You will find out for yourself which of us Yahweh’s Spirit has truly spoken to on the day when you go into a room of some house to hide from the Syrian troops!’” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on 1 Kings 22:25

Micaiah said: In the context of this ongoing conversation, the verb said may be more naturally translated “answered.”

The Hebrew focusing particle rendered Behold highlights Micaiah’s response.

On that day when you go into an inner chamber to hide yourself: On that day refers to the day when the Syrians defeat the Israelites. Good News Translation seems to slide over these words and not really translate them. Zedekiah would be trying to hide from the Syrians or perhaps from his own people because of his false prophecy.

For an inner chamber, see the comments on these same words in 1 Kgs 20.30. Bible en français courant attempts to communicate the meaning in this context with “the most secret part of your house.”

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on 1-2 Kings, Volume 1. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2008. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on 1 Kings 22:25

22:25 Micaiah replied, “You will soon see, on that day when you go and hide in an inner room.”

Micaiah answered, “You (sing) will know/understand on the day you ⌊try to⌋ hide in a private/inner room.”
-or-
Micaiah answered, “That will be soon clear to you! ⌊Your enemies are going to search for you and⌋ you ⌊will try to⌋ find safety in an inner room.”
-or-
But Micaiah responded that one day ⌊soon⌋ Zedekiah would have to hide ⌊from his enemies⌋. As he looked for a safe place/room, he would realize ⌊that Micaiah had been speaking by the spirit of Yahweh⌋.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.