Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 8:7:
- Kupsabiny: “The sons of Ehud were Naaman, Ahijah and Gera. They were the leaders of the people who lived in Geba. Gera was the big one among those men and he had two sons. Those were Uzza and Ahihud. But those people of the home of Ehud were chased away to go to Manahath.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The sons of Ehud were Naaman, Ahijah and Gera. When they were taken forcibly to Manahath, they went, Gera having become their leader. He was the father of Uzza and Ahihud.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “There were Naaman, Ahia, and Gera. This Gera who was the father of Uza and Ahihub was the one-who-led them to transfer/move.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera.
Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.