The Hebrew and Greek that is transliterated as “Ephraim” in English is translated in Spanish Sign Language with the sign for “palm tree” referring to the palm of Deborah in the land of Ephraim (see Judges 4:5. (Source: Steve Parkhurst)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 7:20:
Kupsabiny: “Ephraim produced Shuthelah who produced Bered, who came to produce Tahath. Tahath produced Eleadah who produced Tahath. Tahath produced” (Source: Kupsabiny Back Translation)
Newari: “These were the descendants of Ephraim. Ephraim’s son was Shuthelah. Shuthelah’s son was Bered. Bered’s son was Tahath. Tahath’s son was Eleadah.” (Source: Newari Back Translation)
Hiligaynon: “These were the descendants of Efraim: Shutela, Bered, Tahat, Eleada,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Section 7:20-29This was the family line of Ephraim
7:20a The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son,
Ephraim’s descendants were Shuthelah and his son Bered. Bered’s son was Tahath. -or-
Ephraim was the father of Shuthelah. Shuthelah was the father of Bered. Bered was the father of Tahath.
7:20b Eleadah his son, Tahath his son,
Tahath’s son was Eleadah. Eleadah’s son was Tahath. -or-
Tahath was the father of Eleadah. Eleadah was the father of Tahath.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.