tribe

The Greek and Hebrew that is translated as “tribe” in English when referring to the “12 tribes of Israel” is translated in some East African languages, including Taita and Pökoot, with the equivalent of “clan” instead.

Aloo Mojola explains (in The Bible Translator 1989, p. 208ff. ) (click or tap here to see the rest of this insight):

“A number of Bible translation teams in East Africa have been baffled and intrigued by the use of the term ‘tribe’ in the English translations of the Bible. The usage employed in these translations does not reflect any of the popular meanings associated with the term ‘tribe’ in present-day English. Neither does it reflect popular conceptions of the meaning of this term in East Africa or in other parts of Africa and elsewhere. This raises the question: is the term tribe the best translation of the Hebrew terms shebeth and matteh or the Greek term phyle? What is a tribe anyway? Are the twelve tribes of Israel tribes in the sense this term is currently understood? How can this term be translated in East African languages?

“It is easy to see that there is no consistent definition of the term tribe which applies exclusively and consistently to the communities to which it is currently applied. Why, for example, are the Somali or the Baganda called a tribe, but not the Irish or the Italians? Why do the Yoruba or Hausa qualify, but not the Portuguese or the Russians? Why the Bakongo and the Oromo, but not the Germans or the Scots? Why the Eritreans, but not the French or Dutch-speaking Belgians? Why the Zulu or the Xhosa, but not the South African Boers (Afrikaners) or the South African English? The reason for the current prejudices, it would seem, has nothing to do with language, physical type, common territory, common cultural values, type of political and social organization or even population size. Ingrained prejudices and preconceived ideas about so-called “primitive” peoples have everything to do with it.

“The term ‘tribe’ is used to refer to a universal and world-wide phenomenon of ethnic identification which may draw on any of the following bases: identification in terms of one’s first or dominant language of communication (linguistic), in terms of one’s place of origin (regional), in terms of one’s presumed racial, biological or genetic type (racial), or in terms of one’s ideological or political commitments (ideological), and so on. Communities may choose one or more of these bases as criteria for membership. Any of these may change over time. Moreover forms of ethnic identification are dynamic or in a state of flux, changing in response to new environments and circumstances. Essentially forms of ethnic association reflect a people’s struggle for survival through adaptation to changing times. This is inextricably intertwined with the production and distribution of vital resources, goods and services as well as the distribution of power, class and status in society.

“At the base of any ethnic group is the nuclear family which expands to include the extended family. The extended family consists of more than two families related vertically and horizontally: parents and their offspring, cousins, uncles, aunts, nephews, and others, extending to more than two generations. A lineage is usually a larger group than an extended family. It includes a number of such families who trace descent through the male or female line to a common ancestor. A clan may be equivalent to or larger than a lineage. Where it is larger than a lineage, it brings together several lineages which may or may not know the precise nature of their relationships, but which nevertheless claim descent from a common ancestor. A clan is best thought of as a kind of sub-ethnic unit whose members have some unifying symbol such as totem, label, or myth. In most cases the clan is used to determine correct marriage lines, but this is not universally so. Above the clan is the ethnic group, usually referred to inconsistently as the tribe. Members of an ethnic group share feelings of belonging to a common group. The basis of ethnic identity is not always derived from a common descent, real or fictional; it may draw on any of the bases mentioned above.

“The Israelites identified themselves as one people sharing a common descent, a common religious and cultural heritage, a common language and history. There is no doubt that they constitute what would nowadays be called an ethnic group, or by some people a tribe. The twelve subunits of the Israelite ethnic group or tribe, (Hebrew shebeth or matteh, or Greek phyle) are clearly equivalent to clans. In fact this is what seems to make sense to most African Bible translators in the light of their understanding of these terms and the biblical account. Referring to a shebeth as a tribe or an ethnic group and to Israel as a collection of twelve tribes creates unnecessary confusion. Translating each of the terms shebeth, matteh, and phyle as clan seems to solve this problem and to be consistent with current usage in African languages.”

See also family / clan / house.

complete verse (1 Chronicles 6:61)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 6:61:

  • Kupsabiny: “And the other descendants who were the remainder of Kohath, those were given ten cities in the province of the half of the clan of Manasseh of the West.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The rest of Kohath’s descendants were given ten cities from the territory of half the tribe of Manasseh.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The remaining descendants of Kohat were-given 10 towns by lot from the lands of the half tribe of Manase.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The other clans descended from Kohath were allotted ten towns from the clans of the tribe of Manasseh that lived west of the Jordan River.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on 1 Chronicles 6:61

To the rest of the Kohathites were given by lot …: Verses 54-60 dealt with the cities given to the descendants of Aaron, who were part of the Levite clan of Kohath. Verse 61 deals with the cities given to the rest of the Kohath clan. Verses 62-81 deal with the cities given to the Levite clans of Gershon and Merari.

By lot refers to the practice of using pieces of wood or stone (called “lots”) to find out what God wanted people to do. It is not clear what material was used in the Old Testament period, but linguistic and historical parallels suggest that the lots were made of wood or stone. This practice was quite common in the Old Testament (see, for example, Lev 16.8; Josh 18.6, 8, 10; 1 Chr 24.31; 25.8; 26.13-14; Neh 10.34; 11.1; Job 6.27; Psa 22.18; Joel 3.3; Oba 11; Jonah 1.7), and was also used in New Testament times as in the case of deciding what to do with the clothing of Jesus after his crucifixion (Luke 23.34; John 19.24) and in the case of selecting someone to replace Judas after his betrayal (Acts 1.26). It may be helpful to include a verb to give some indication of what was actually done. New Century Version, for example, speaks of “throwing lots.” The Masoretic Text does not have a verb with the words by lot. Revised Standard Version has added were given (Good News Translation “were assigned”) as the sense requires. This passive expression may be made active by beginning this verse with “The rest of the Levite clan of Kohath received by throwing lots…” (similarly Contemporary English Version).

Out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh: What is meant by this expression? The Masoretic Text seems to contain errors here. Some scholars correct the text here to read “from the tribe of Ephraim and from the tribe of Dan and from the half tribe of Manasseh” on the basis of Josh 21.5, which reads “And the rest of the Kohathites received by lot from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan and the half-tribe of Manasseh, ten cities.” This correction is recommended in Biblia Hebraica Stuttgartensia; and several translations, in fact, correct the text here to agree with Josh 21.5 (so New American Bible, New Jewish Publication Society’s Tanakh, Osty-Trinquet, Herder, Knoppers). But the tribe of Dan is not mentioned in other places in 1 Chronicles where we would expect Dan to be mentioned (for example, in chapters 2–8, but see the comments on verse 69 and 7.12). So the omission of the tribe of Dan here may be deliberate rather than the result of a scribal error in copying. The half of Manasseh refers to the descendants of Manasseh who lived west of the Jordan River, what Good News Translation calls “West Manasseh” (see 1 Chr 7.14-19).

The other members of the Kohath clan received ten cities in the territory of West Manasseh.

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on 1-2 Chronicles, Volume 1. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2014. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on 1 Chronicles 6:61

Section 6:61-81

This was the land for the other descendants of Levi

6:61a To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted

The towns for the rest of the clan of Kohath ⌊to live in⌋ were also selected by sacred lot. They received/inherited/got ten towns
-or-
Levi’s⌋ other descendants from Kohath’s clan received ten (10) towns.
-or-
The remaining Kohathites received ten towns by lot/stone/stick

6:61b from the half-tribe of Manasseh.

New American Standard Bible: from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh,

from ⌊the territory of⌋ the tribe of West Manasseh.
-or-
Manasseh’s sub-clan ⌊which lived west of the Jordan River⌋ gave them ⌊these towns ⌋ .
-or-
from the tribe of ⌊Ephraim and⌋ from the tribe of ⌊Dan and⌋ from the western half of the tribe of Manasseh.

6:61a-b (reordered)

The descendants of the western tribe of Manasseh gave/donated/allocated ten towns to the remaining descendants of Kohath.

© 2020 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.