The Hebrew terms that are translated as “family” or “clan” or “house” or similar in English are all translated in Kwere as ng’holo or “clan.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
In the English translation by Goldingay (2018) it is translated as “kin-group.”
See also tribe.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 6:45:
- Kupsabiny: “who was son of Hashabiah, who was son of Amaziah, who was son of Hilkiah,” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Malluk was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Amaziah. Amaziah was the son of Hilkiah.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Maluc was the child of Hashabia. Hashabia was the child of Amazia. Amazia was the child of Hilkia.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Malluch was the son of Hashabiah.
Hashabiah was the son of Amaziah.
Amaziah was the son of Hilkiah.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.