The Hebrew terms that are translated as “family” or “clan” or “house” or similar in English are all translated in Kwere as ng’holo or “clan.” (Source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext)
In the English translation by Goldingay (2018) it is translated as “kin-group.”
See also tribe.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 6:39:
- Kupsabiny: “And the big assistant to Heman was Asaph who hailed from the house of Gershon. He was son of Berekiah, who was son of Shimea,” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Heman’s first associate was Asaph. Asaph was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Shimea.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The descendant of Gershon who (is/was) Asaf, the first helper of Heman. Asaf was the child of Berekia. Berekia was the child of Shimea.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Heman’s helper was Asaph. His group of singers stood at the right side of Heman.
Asaph was the son of Berekiah.
Berekiah was the son of Shimea.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.