complete verse (Psalm 37:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 37:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Be quiet before Jehovah and wait for him patiently;
    do not struggle when people succeed in their ways;
    when they do their evil things.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Wait for the LORD with patience.
    Do not be irritated about people’s deeds
    and their evil schemes.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (sing.)] be-at-peace in the presence of the LORD and wait patiently for what he will-do.
    [You (sing.)] do- not -be-angry/[lit. hot] at the people who prosper, who succeed in their wicked plans.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Don’t worry at all about wicked people who always succeed, or about people who have completed wicked works. You must wait patiently for God to help you. Surely in the future he will do (in) wealthy people and those who do only wicked things. Don’t worry about those people. You only have to patiently wait for God until he helps you.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You (sing.) be quiet in front of the LORD, then wait for him with patience.
    Do not be worried when bad people do well the things that they want,
    when they do bad matter.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Uwe kimya mbele ya BWANA,
    umsubiri kwa uvumilivu.
    Usisumbuke iwapo mtu mbaya njia yake inastawi,
    au anafanya mabaya ambayo ameyapanga.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Be quiet in Yahweh’s presence, and wait patiently for him to do what you want him to do.
    Do not be bothered/ upset when what evil men do is successful,
    when they are able to do the wicked things that they plan.” (Source: Translation for Translators)