complete verse (Psalm 119:172)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:172:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let my tongue sing your words,
    for all your laws are righteous.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May my mouth sing the promise of your song,
    for all Your commands are good.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I will-sing about your (sing.) word,
    for all your (sing.) commands (are) righteous.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You should give my mouth to sing your word,
    because your commands are right.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ulimi wangu uimbe ahadi zako,
    kwa maana maagizo yako yote ni ya ukweli.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I will sing about your words/what you have promised to do
    because all your commands are/everything that you have commanded is just/fair.” (Source: Translation for Translators)