The name that is transliterated as “Phoebe” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that signifies “radiant” or “light” (the meaning of the name) and represents that she was a deaconess in the church. (Source: Missão Kophós )
The name that by some English 20th century translations was transliterated as “Junias” but is now widely recognized as a female name and typically transliterated as “Junia” is translated in Libras (Brazilian Sign Language) as a male name with a combinations of the signs for “young man” (which is assumed to be the meaning of the name) and “3” (because Junias was one of three prisoners along with Paul and Andronicus). (Source: Missão Kophós )
This is likely a reflection of the majority of Portuguese Bible translations that with some exceptions (Versão Fácil de Ler 1999, Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000, Almeida Revista e Corrigida 2009, Nova Versão Internacional 2023) use the male form Júnias rather than the female Júnia.
The name that is transliterated as “Derbe” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines the signs for “small region” and “salvation,” because of the successful reception Paul’s message had in Derbe (see Acts 14:21). (Source: Missão Kophós )
The name that is transliterated as “Phygelus” (also: “Phygellus”) in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that signifies a “little fugitive” (the meaning of the name) and represents him living in Asia and abandoning Paul. (Source: Missão Kophós )
The name that is transliterated as “Simon the leper” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign for a person with leprosy (skin disease). (Source: Missão Kophós )
The name that is transliterated as “Elamite” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “mountainous” (region) and the geographical map of Elam . (Source: Missão Kophós )
The name that is transliterated as “Alexander” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines a lie (the right hand is in the shape of an X and touches the side of the little finger on the back of the fingers of the left hand, and is moved forward, representing the lie that deviated from the truth) and “defender of men,” the meaning of the name. Alexander, who was one of the leaders of the heretics in Ephesus, along with Hymenaeus. (Source: Missão Kophós )
The name that is transliterated as “Sceva” in English is translated in Libras (Brazilian Sign Language) with a sign that combines “seven” (for Sceva’s seven sons) and “driving out” (demons). (Source: Missão Kophós )