shake

The Hebrew in Psalm 77:18 that is translated as “shake” in English is reinforced in Sar with the ideophone (a word that expresses what is perceived by the five senses) ngin ngin (“The earth trembles and dances ngin ngin“). Ngin ngin “evokes bulky, imposing, strong things (noise, shaking). Examples: the cold makes you tremble hard, the big drum makes a loud rolling noise, the thunder rolls, distant noise, depositing large droppings somewhere.” (Source: Ngarbolnan Riminan in Le Sycomore 2000, p. 20ff. )

See also shudder.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments