heart is not right before God

The Greek that is translated in English as “heart is not right before God” or similar is translated as “heart not fixed up before the face of God” in Eastern Highland Otomi, as “your heart and soul do not meet the requirements that God wants” in Isthmus Mixe, as “heart not good with God” in Lalana Chinantec, or as “you are not one heart together with God” in San Mateo del Mar Huave. (Source: Viola Waterhouse in Notes on Translation August 1966, p. 86ff.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *