abuse, contempt, ridicule, scorn

The Greek that is translated as “treat with contempt,” “treat with scorn,” “ridicule,” or “abuse” is translated in Gullah as suck dey teet or “suck their teeth.” (Source: David Frank)

In Elhomwe “mock” is translated as “belittle.” (Source: project-specific translation notes in Paratext)

See also gnash / grind teeth and scoff / sneer / ridicule.