Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zephaniah 1:7:
- Kupsabiny: “Be silent in front of God because his day is close. God has already prepared to give his people as a sacrifice. He has called enemies to come and plunder things in Judah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Be silent before the LORD God,
because the day of the LORD is near.
The LORD has prepared a sacrifice,
and he has call for sanctified the guests he invited.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “‘[You (plur.)] keep-silent/quiet in my presence, for the day (is) now near that I will-punish. I already prepared my people to-be-killed like an animal which (is) to-be-offered. I already set-aside the enemies whom I called to attack Juda.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
