Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 9:4:
- Kupsabiny: “But God will take all the wealth of that city. He will scatter/destroy in the ocean its ships and everything in them and then he will set fire to that city.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But the Lord will snatch away their possessions.
and destroy their power on the sea.
They will be consumed by fire.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “But the LORD will-take-away their belongings and he will-throw their wealth into the sea. And their cities will-be-consumed by fire.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But I, Yahweh, will cause their precious possessions to be taken away
and all their ships to be destroyed,
and their city will be destroyed by a fire.” (Source: Translation for Translators)
