Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 8:19:
- Kupsabiny: “‘The days of fasting in the fourth, fifth, seventh and tenth months are days of happiness. They will become big days in which the people of Judah celebrate festivals. So, be loving (plur.) truth and peace.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “This is what the LORD Almighty says, "The days of fasting in the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyous festivals from now on. Therefore, love truth and peace."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD Almighty said again to Zacarias, ‘The fast of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will-become joyful occasion for the people of Juda. So/Therefore you (plur.) love truth and peace.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “This is what he said: ‘The times when you people of Judah fast/abstain from food during the fourth, fifth, seventh, and tenth months of each year will become good and very happy/joyful festivals. But you must want to speak truthfully and be peaceful.’” (Source: Translation for Translators)
