Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 4:5:
- Kupsabiny: “Your breasts are like two twin gazelles,
and they are like two antelopes who are equal
who are grazing in the midst of flowers.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Your breasts are like two young deer,
like twin fawns of a gazelle that graze among the lilies.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Your (sing.) two breasts (are) just like twin fawns of deer that graze among the lilies/[liryo].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Your breasts are as beautiful as two fawns/young gazelles
that eat grass among lilies.” (Source: Translation for Translators)
