complete verse (Song of Solomon 4:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 4:12:

  • Kupsabiny: “You are like a hidden garden, oh my maiden,
    and you are like someone’s closed off well.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “You are like a garden with a fence, my darling, my bride.
    Like a covered-up spring,
    like private spring.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “O my beloved girlfriend, you (sing.) (are) like an enclosed field that has a spring.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “My bride, you who are dearer to me than my sister, you are like a garden that is locked
    in order that other men cannot enter it;
    you are like a spring or a fountain that is covered
    in order that others may not drink from it.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments