Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 1:12:
- Kupsabiny: “As the king is reclining while eating
my perfume which smells sweet is wafting/drifting.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “When the king was reclining at his long chair,
I will spread the scent of my perfume.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The king was-leaning-back/reclining on his sofa/couch, and my perfume permeates/(fills the air).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “While the king was on his couch,
the smell of my perfume spread around the room.” (Source: Translation for Translators)
