Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 36:4:
- Kupsabiny: “And again, even when that year for releasing debts when a sold farm is returned has arrived, that farm will not be returned, but the farm will be added to the clan that married/took those girls. That shows/means that this farm has been completely taken away from our house.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “When the Year of Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will converge with the inheritance of our ancestors in the tribe into which they marry. Their property will be snatched away from the inheritance of our ancestors."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the Year of Returning and Freeing comes, their land will-be-with the tribe where they got-married, and this now be gone from the tribe of our (excl.) ancestors.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the Year of Celebration comes, when all the land that has been bought by someone is returned to its original owners, the land that belonged to Zelophehad will belong to the tribes of the men that his daughters marry. So some of our land, the land that we received from our fathers, will be taken from us, and we will never own it again.’” (Source: Translation for Translators)
