Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 26:65:
- Kupsabiny: “God had said, ‘Surely all those people are to die in the wilderness.’ No one remained from those people, but the ones who remained were only Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The LORD had said that those Israelites would surely die in the wilderness. Since it was like that, not even one man among them had survived, except for Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “For the LORD had-said to them that they will- surely -die in the desert/desolate-place, and no one can-be-saved/rescued among them except only for Caleb the child of Jefune and Josue the child of Nun.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “because Yahweh had said about them, ‘They will all die in this desert,’ and that is what happened. The only ones who were still alive were Jephunneh’s son Caleb and Nun’s son Joshua.” (Source: Translation for Translators)
