Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 16:40:
- Kupsabiny: “That word/matter became something which would remind people in Israel that a person who is not from the house/family of Aaron must not burn for God things that smell sweet. It shall remind people so that they are not destroyed like Korah and his people were destroyed following what God had said to Eleazar through Moses.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “As he had been instructed by the LORD through Moses, all this happened to the Israelites so that [they] would be careful that no one except Aaron’s descendants should come forward to burn incense. Otherwise, they [lit.: he] would also become like Korah and his group.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So according to what the LORD had-commanded through Moises, Eleazar the priest took the bronze containers of incense that were-burned that was-brought by men, and have- (them) -hammered in-order to-cover/lay-upon the altar. This is a warning for the Israelinhon that no-one can-come-near the altar to burn incense to the LORD aside only for the descendants of Aaron, so-that what had-happened to Korah and his followers will- not- happen to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “That warned the Israeli people that only those who were descendants of Aaron were permitted to burn incense for an offering to Yahweh. If anyone else did that, the same thing that happened to Korah and those who were with him would happen to them.” (Source: Translation for Translators)
