Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 16:22:
- Kupsabiny: “But Moses and Aaron bent down touching their foreheads to the ground and said, ‘Oh, God, you are the one who gives life to all people. So when one person has sinned, are you angry will all the people?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Moses and Aaron, falling prostrate on the ground, said, "O God! the God who gives breath to all living things, What! Have you become angry with whole community [just] because one person has sinned?"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But Moises and Aaron knelt-down and said, ‘O God the source of life of all the people will- you (sing.) -be-angry against the whole community because only one man/person has-sinned?’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But Aaron and Moses/I prostrated themselves/ourselves on the ground. We pleaded with Yahweh, saying, ‘God, you are the one who caused all these people to live. Only one of these men has sinned; so, is it right for you to be angry with all the people?/it is not right for you to be angry with all the people! ’” (Source: Translation for Translators)
