complete verse (Nehemiah 9:38)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 9:38:

  • Kupsabiny: “But we are all today making a an agreement/covenant that we shall honor you. All our kings together with the Levites and the priests shall endorse/sign (it).’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘Because of those, we (excl.) the Jews made a firm covenant. This was-written and signed by our (excl.) leaders/[lit. heads], priests, and the Levites.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “But even though that is what has happened, we (excl.) Judio will make a writing that is a place-of-vowing (i.e., contains a vow) that our (excl.) leaders, Levita and priests will sign.’
    When this prayer was finished, the collective-people and their leaders vowed that they would utterly obey the law and commands of Yahweh their God.
    During the 32nd year that Ari Artaxerxes ruled, Nehemias returned to serve him again. But when time went-by, he returned again to be-governor in Jerusalem. Come-to-find-out there were Ammonita who lived in a room of the Temple in which should have been stored offerings of (lit. which were) food, incense (loan insinso) and others. The Levita who should have been serving in the Temple had also left, because they had not been given their share. There were also those who were working on the day for-resting and there were moreover those who had married woman who were foreigners. All these who had-sinned, Nehemias scolded them and he put-forth his ability to cause- the collective-people -to-return to God. Then he prayed saying, ‘May it be oh God that you (sing.) remember all these that I have done so that good is what you (sing.) will do to me.’ (10:1-39; 13:1-31)” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “‘However, we Israeli people now are making an agreement/promise to obey you, and we are writing this agreement/promise on a scroll. We will write on it the names of our leaders and the names of the Levites and the names of the priests, and then we will seal it.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments