Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 9:25:
- Kupsabiny: “Our grandfathers conquered the well-built/strongly guarded cities and the fat/fertile land. They took over houses full of good things, which had the water wells already dug and the vineyards together with the olive trees together with many other fruits. So these people ate to their satisfaction and grew fat and rejoiced over your goodness.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “Your (sing.) people took-by-forced the stoned-wall towns and the productive land. They also took-by-forced the houses filled with good things and the wells, field of grapes/(vineyards), field of olives and other trees that bear-fruits, which are very many. They ate until they were full and their body became-healthy. They rejoiced in your (sing.) great goodness to them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Your (sing.) people defeated cities whose fences were well-made and land whose plants grew-vigorously. They took-possession-of houses that were full of wealth, wells that were made, areas-planted-with-grapes, areas-of-trees that were olivo and trees that bore-fruit (lit. fruited). They ate from all that they wanted and they-became-fat. They enjoyed your (sing.) amazing blessings to them.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Our ancestors captured cities that had walls around them, and they took possession of fertile land. They took possession of houses that were full of good things, where there were wells that were already dug. They took possession of many vineyards and groves of olive trees and fruit trees. They ate all that they wanted to and became fat. They were delighted in all these good things that you gave to them.” (Source: Translation for Translators)
