Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nehemiah 2:1:
- Kupsabiny: “One day, during the month of *Nisan in the twentieth year in the rule of Artaxerxes, I was giving the king wine. But before this day reached, I had never been depressed in front of the king.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “In the first month, which is-particularly the month of Nisan, on the 20th year of the reign of Artaserkses, I served wine to the king. Only that-(time) that he saw me sad.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “When four months went (by), there was one-occasion when the king was eating and I showed that I was sad when-I-served him alcoholic-beverage. There-had-been- absolutely -no time-when-he-had-seen that I was sad previously,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “After King Artaxerxes had been ruling the Persian Empire for almost 20 years, during the spring/before the hot season of that year, when it was time to serve wine to him during a feast, I took the wine and gave it to him. I had never looked sad when I was in front of him before, but on that day he saw that I looked very sad.” (Source: Translation for Translators)
