Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nahum 2:10:
- Kupsabiny: “That city will be destroyed and demolished. People will lose heart on account of fear. The knees will shake, the power/strength will end and the faces become dark/sad.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The city of Nineveh is plundered.
It has become an empty place and ruined.
People’s hearts are melted with fear.
Their legs tremble, bodies tremble
Their faces turned pale with fear.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Nineve will- now -be-destroyed, ruined, broken-down! Therefore its residents (are) troubled; their whole bodies tremble/shake/quiver as-well-as their knees, and they become-pale.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Soon everything valuable in the city will be seized or ruined.
People will be trembling, with the result that they will not be able to fight.
Their faces will all become pale.” (Source: Translation for Translators)
