Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Micah 4:4:
- Kupsabiny: “Every person shall be at peace in his field.
No one shall threaten them.
It is the God of authority who is saying these words.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Everyone will sit under his own vine
and under his own fig tree.
No one will threaten them because the LORD Almighty has spoken.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Every man/person will-sit under his grape plant and fig tree with nothing to-be-afraid-of. This will- surely -happen, for the LORD Almighty himself has-said this.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Everyone will sit peacefully under his own grapevines,
and under his own fig trees;
no one will cause them to be afraid.
That is what will surely happen because the Commander of the armies of angels has said it.” (Source: Translation for Translators)
