Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 26:37:
- Kupsabiny: “You shall trap one another as if you are fleeing a sword even though no one is chasing you and you have no strength in which to fight your enemies.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Even if no one is pursuing, [just] seeing a sword [you] will fall, shoving one another just like those who run away in fear. So, you will not be able to stand before your enemies.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (plur.) who (are) the-(ones) left alive from war, who were-brought by your (plur.) enemies to their place, I will-cause-to-be- very -afraid. Actually, even just the rustling of leaves that are-blown by the wind you (plur.) will-flee as-if/just-like you (plur.) are-being-chased to-be- killed even (when) no one is-chasing you (plur.). And while you (plur.) are-fleeing you (plur.) will-stumble-over-each-other/knock-each-other and will-fall. So you (plur.) will- not -be-able-to-fight-against your (plur.) enemies.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You will stumble over each other. So you will not be able to stand and fight your enemies.” (Source: Translation for Translators)
