Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 26:25:
- Kupsabiny: “I shall send war so that I punish you because you have broken the covenant. And if you flee to the cities, I shall send sicknesses that are not curable and your enemies shall seize/catch you.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Because you broke the covenant I will surely punish you, I will send enemies to your place, and at that time you will gather yourselves into cities, [and] I will send disease into your midst. you will be given in to enemies’ hand.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “I will-cause- your (plur.) enemies -to-invade/attack you (plur.) to-punish you (plur.) because of your (plur.) breaking of our (incl.) agreement. Even-if you (plur.) hide in your (plur.) cities I will- still -send you (plur.) afflictions/evils/disaster, and because of-this you will-be- forced to-surrender to your (plur.) enemies.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I will send foreign armies to punish you for not doing the things that I commanded you to do in the agreement that I made with you. If you try to escape from your enemies by shutting yourselves in your cities that have walls around them, I will cause you to experience plagues, and I will allow your enemies to capture you.” (Source: Translation for Translators)
