complete verse (Leviticus 26:22)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 26:22:

  • Kupsabiny: “I shall send fierce animals to kill your children and your animals and sweep away people so that a remainder shall remain with the roads being desolate.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then I will send wild [lit.: forest] animals into your midst. They will eat your children. And they will kill your cattle [lit.: domesticated animals]. Your numbers will be greatly reduced. There will be no people on your roads.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will-send you (plur.) cruel/(dangerous) animals and they will-kill your (plur.) children and animals/livestock, and because of-this only a few of you (plur.) will-remain in a way that will-seem-like no-one is-walking on your (plur.) roads.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I will send wild animals to attack you, and they will kill your little children and destroy your cattle. There will be very few of you who will remain alive, with the result that there will be very few people walking on the roads in your country.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments