Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 22:24:
- Kupsabiny: “Do not present/offer to God any animal that has been castrated (by destroying nerves), which has damaged testicles or they have been cut off. Do not do like that in your country.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If the animal’s testicles are broken or cut off, and are crumpled, it is not OK to offer it for the LORD. It is not OK to do that kind of thing anywhere in your land.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[You (plur.)] do- not -offer me an animal whose testicles/[lit. eggs] are-injured/wounded, or castrated. [You (plur.)] do- not -do this in your (plur.) place/(own-land).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “You must not offer to me animals whose testicles are bruised or crushed or torn or cut. You must not injure the testicles of any animal in your land,” (Source: Translation for Translators)
