Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 2:14:
- Kupsabiny: “If a person wants to take/bring to God the first-fruits it is necessary to bring barley that has been beaten/threshed, that has been shelled/husked and which has been fried.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If you wish to offer a grain sacrifice to the LORD for the harvest of first fruits, you must offer fresh grain which has been ground and roasted by fire.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If you (plur.) make-an-offering from your (plur.) first crop as a gift to the LORD, you (plur.) should-offer milled grain/[lit. grain-kernels] which (was) roasted-in-the-fire.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘If you bring to Yahweh an offering of the first part of your harvest of grain, offer some new grain that has been crushed and roasted in a fire.” (Source: Translation for Translators)
