Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 18:17:
- Kupsabiny: “Do not sleep with a woman together with/joining/sharing with her daughter or sleep with her grandchild because that is a sexual sin.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “’Do not have intercourse both with anyone’s wife and with her daughter. And do not have intercourse with the granddaughter, [either] the daughter of her son or of her daughter. They are close kin. Doing like that is shameful behavior [lit.: work]. ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[You (sing.)] do- not -have-sexual-intercourse with the female child or grandchild/(daughter or granddaughter) of the woman you (sing.) lie-beside/(have-sexual-relations-with), for they (are) mother-and-child/(mother-and-daughter) or grandmother-and-grandchild/(grandmother-and-granddaughter), and that (would be) evil/[lit. ugly] to do.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Do not have sex with the daughter or granddaughter of any woman whom you have previously had sex with; they are her (OR, your) close relatives. Having sex with any of them would be a wicked thing to do.” (Source: Translation for Translators)
