Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 14:6:
- Kupsabiny: “The priest shall take the bird that is alive, the cedar wood, the red thread and the branch of hyssop and immerse all in the blood of the bird that was slaughtered.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then he took the other bird, the branch of cedar wood, the red thread and hyssop plant, and dipped them in the blood of the bird that had been killed over the fresh water.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then he is-to-take one more live bird, the cedar wood, the red string, and the hyssop, and he is-to-dip this all into that water which has the blood of the bird that was-butchered/killed.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then the priest will dip the other bird, along with the cedar wood, the scarlet/red yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed.” (Source: Translation for Translators)
