complete verse (Leviticus 14:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 14:19:

  • Kupsabiny: “And later/in the end, he is to make a sacrifice of the ritual for sweeping away sin of/for the person to be cleansed. After that he is to slaughter the ram of the sacrifice that is burned completely.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then the priest must make atonement for the patient by sacrificing a Purification Sacrifice. Then after that, by killing a burnt offering,” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The remaining oil on the palm of the priest he is-to-wipe on the head of the person. Then the priest is-to-offer the offering for becoming-clean. After this, the priest is-to-slaughter the burnt offering and he is-to-offer this on the altar together-with the gift offering. By-means-of this which- the priest -will-do in the presence of the LORD, the dirtiness/uncleanness of a person will-be-taken-(away) and he will- now -be-considered clean.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “‘Then the priest must slaughter one of the other two animals, to show that the one who has been healed of the skin disease has been forgiven for having sinned, and that he has become acceptable to Yahweh. Then the priest will slaughter the animal that will be completely burned on the altar.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments