Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 13:39:
- Kupsabiny: “the priest must examine the person and if it is seen that it is only things that have raised on the body, he shall say that the person is clean.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “the priest must examine it, and if that spot on his/her body is only slightly whitish, it is only a blemish, that person is clean.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “he must show this to the priest. And if the developing-white-spots (are) pale, this (is) just a rash that has-come-out on the skin. This person is-to-be-considered clean.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “the priest should examine them. But if the spots are dull white, it is only a rash, and the priest will declare that the person is permitted to be with other people.” (Source: Translation for Translators)
