Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Lamentations 2:5:
- Kupsabiny: “God is like an enemy,
he has ruined the stomach of Israel.
He has destroyed all the houses
and torn down where it was guarded.
God added to the pain of Juda
so that they would always mourn.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The Lord has become like an enemy,
he has destroyed Israel.
He has completely destroyed all the beautiful houses of Israel.
And he has torn down all its strongholds.
He has multiplied sorrow and mourning for the daughter of Judah.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The Lord destroyed Israel as-if like she an enemy. He destroyed all the stone-walled towns of Israel and all the strong portion of it. He still added more the sorrow and crying in Juda.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh has become like an enemy
to us Israelis;
he has destroyed our palaces
and caused our fortresses to become ruins.
He has gotten rid of many people in Jerusalem,
and caused us to mourn and weep for those who were killed.” (Source: Translation for Translators)
